Please be patient and enjoy the music while it downloads. :)
- 果然是這樣 我未婚妻打電話到我手機
Guǒrán shì zhèyàng. Wǒ wèihūnqī dǎ diànhuà dào wǒ shǒujī
That's what I though. My fiancee called me on my cell phone
- 卻因為拿錯手機所以被你接到
què yīnwèi ná cuò shǒujī suǒyǐ bèi nǐ jiē dào.
but because we took the wrong phone, you answered the call instead.
- 害我白白挨了一巴掌
Hài wǒ báibái āi le yì bāzhǎng.
This resulted in my misfortune of getting slapped for no good reason.
- 真是不好意思
Zhēn shì bùhǎoyìsi.
I'm so sorry.
- 別這樣說 是我不好
Bié zhèyàng shuō. Shì wǒ bù hǎo.
Don't say that. It's my fault.
- 我自己糊塗拿錯了手機
Wǒ zìjǐ hútú ná cuò le shǒujī.
I was an idiot for taking the wrong phone.
- 造成這樣的誤會 是我自己活該啦
Zàochéng zhèyàng de wùhuì, shì wǒ zìjǐ huógāi la.
It serves me right to have caused such a misunderstanding!
- 嗯 我幫你想想辦法
ēn, wǒ bāng nǐ xiǎngxiǎng bànfǎ.
Um....Let me help you think of a solution
- 看能不能幫你解開這個誤會
Kàn néng bùnéng bāng nǐ jiěkāi zhège wùhuì.
to see if it can help you clear up this misunderstanding.
- 哦!?
ō!?
Oh?!
- 首先先打電話約她出來
Shǒuxiān xiān dǎ diànhuà yuē tā chúlái.
First, give her a call to invite her out.
- 再挑一個有品味的餐廳
Zài tiāo yì ge yǒu pǐnwèi de cāntīng.
Then choose a classy restaurant.
- 準備一大束的玫瑰花 表達你的歉意和誠意
Zhǔnbèi yí dà shù dé méiguī huā, biǎodá nǐ de qiànyì hàn chéngyì.
Prepare a big bouquet of roses to show your regretfulness and sincerity.
- 送一件她最喜歡的東西當作小禮物
Sòng yí jiàn tā zuì xǐhuān de dōngxi dāngzuò xiǎo lǐwù.
Give her a little something that she would really love.
- 用完餐後陪他去逛街
Yòng wán cài hòu péi tā qù guàngjiē.
After the meal, go shopping with her.
- 就算你不想逛也要陪她逛喔
Jiù suàn nǐ bù xiǎng guàng yě yào péi tā guàng ō.
Even if you don't want to go shopping, you must still go.
- 挑個夜景最浪漫最美的地方
Tiāo gè yèjǐng zuì làngmàn quì měi de dìfāng.
Pick a scenic spot at night that is both romantic and beautiful.
- 這時候說的話最容易聽進去了
Zhè shíhòu shuō de huà zuì róngyì tīng jìngqù le.
She'll be most receptive to your words then.
- 晴 你知道嗎? 我是真的愛你的
Qíng, nǐ zhīdào ma? Wǒ shì zhēnde ài nǐ de.
Qing, you know something? I really do love you.
- 上次那通電話 真是因為不小心拿錯手機
Shàng cì nà tōng diànhuà, zhēn shì yīnwèi bùxiǎoxīn ná cuò shōu jī
That phone call last time, it was really because I was careless and took the wrong phone
- 才讓你這樣生氣
cái ràng nǐ zhè yàng shēngqì.
that led you to be so angry.
- 請你原諒我好嗎?
Qǐng nǐ yuánliàng wǒ hǎo ma?
Will you forgive me?
- 幹麼講成這樣 人家沒事了啦
Gànmá jiǎng chéng zhèyàng, rénjiā méi shì le la.
Oh, don't be like that. I'm fine already.
- 最後送她回家 溫柔的親吻她 畫下完美的句點
Zuìhòu sòng tā huíjiā, wēnróu de qīnwěn tā, huàxià wánměi de jùdiǎn.
Lastly, accompany her home, gently give her a kiss, and end the evening on a beautiful note.
- 謝謝你 她終於原諒我了
Xièxǐe nǐ, tā zhōngyú yuánliàng wǒ le.
Thank you, she finally forgave me.
- 呵呵 沒甚麼啦 情人之間難免會有誤會嘛
Hēhē, méi shéme la., qíngrén zhī jiān nánmiǎn huì yǒu wùhuì ma.
Hehe...it was nothing. It's hard to avoid occasional misunderstandings between lovers.
- 只要用一點心 就能解開啊
Zhǐ yào yòng yì diǎn xīn, jiù néng jiěkāi ā.
As long as you put some effort into it, the misunderstandings can be cleared up.
- 祝你們幸福喔
Zhù nǐmen xìngfú ō.
Wishing you two all the best.
- 是啊 不過說實在
Shì ā. Búguò shuō shízài,
You're right. But really,
- 有時候我真的不太了解她心裡在想些什麼
yǒu shíhòu wǒ zhēnde bú tài liǎojiě tā xīnlǐ zài xiǎng xiē shéme.
sometimes I really don't understanding what she's thinking inside.
- 誒 你手機裡有一些鋼琴演奏曲
éi, nǐ shǒujī lǐ yǒu yìxiē gāngqín yǎnzòuqǔ.
Hey, there's a piano piece in your cell phone.
- 很好聽 我很喜歡
Hěn hǎo tīng, wǒ hěn xǐhuān.
It's very good; I like it.
- 真的嗎? 謝謝 我演奏鋼琴
Zhēndè ma? Xièxie, wǒ yǎnzòu gāngqín,
Really? Thank you. I'm a concert pianist
- 也會創作一些歌曲
yě huì cuàngzuò yìxiē gēqǔ.
and also do a bit of composition.
- 我手機裡面的歌 都是我自己創作的
Wǒ shǒujī lǐmiàn dē gē dōu shì wǒ zìjǐ cuàngzuò de.
The music in my cell phone are all my own compisitions.
- 真的蠻好聽的
Zhēnde mán hǎo tīng de.
They are really great.
- 我喜歡旅行
Wǒ xǐhuān lǚxíng,
I like to travel
- 用相機和文字把旅遊的心情紀錄下來
yòng xiàngjī hàn wénzì bǎ lǚyóu de xīnqíng jìlù xiàlái.
and record the feelings of those trips using words and pictures.
- 旅遊作家嗎? 好棒的工作
Lǚyóu zuòjiā mǎ? Hǎo bàng de gōngzuò.
A travel writer? That's a great job.
- 是啊 我覺得自己算是蠻幸運的啦
Shì ā. Wǒ juéde zìjǐ suàn shì mán xìngyùn de la,
I agree. I feel that I'm pretty lucky
- 可以用自己的興趣當作職業
kěyǐ yòng zìjǐ de xìngqù dāngzuò zhíyè,
that I can use my interests as a profession
- 到世界各地旅行 體驗各式各樣的風土民情
dào shìjiè gè dì lǚxíng, tǐyàn gè shì gè yàng dē fēngtǔ mínqíng.
and to travel to various lands and experience all sorts of local culture.
- 每個人都有紀錄自己生活的方式
Měigé rén dōu yǒu jìlù zìjǐ shēnghuó de fāngshì.
Everyone has their own method of recording their lives.
- 我是透過鋼琴 你則是透過旅行
Wǒ shì tòuguò gāngqín, nǐ zé shì tòuguò lǚxíng.
I do it throught the piano; you, on the other hand, do it through travel.
- 喔對了 我都還沒自我介紹過呢
ō duì le, wǒ dōu hái méi zìwǒ jièshào guò ne.
Oh, that' right, I haven't introduced myself yet.
- 我叫李皓偉
Wǒ jiào Lǐ Hàowěi.
My name is Li Haowei.
- 莉紋 叫我Lili就可以了
Lìwén, jiào wǒ Lili jiù kěyǐ le.
Liwen. Just call me Lili.
- 請多指教
Qǐng duō zhǐjiào.
Nice to meet you.
- 再過兩個禮拜我就要結婚了
Zài guò liǎng ge lǐbài wǒ jiù yào jiéhūn le.
I'm getting married in two weeks.
- 結婚以後我會回國參加一個發表會
Jiéhūn yǐhòu wǒ huì huí guó cānjiā yì ge fābiǎohuì.
After the wedding, I'll be returning home for a press conference.
- 到時就可以換回我們的手機啦
Nà shí jiù kěyǐ huàn huí wǒmen de shǒujī la.
We can exchange our cell phones at that time.
- OK! 那就到時候再約囉
OK! Nà jiù dào shíhòu zài yuē luo.
OK! We'll make plans to meet then.